Audífono
Audífono

Audífonos inalámbricos BTE de 32 canales Fugue W

  • 4 ~ 32 canales
  • 8 ~ 32 bandas
  • 2 ~ 4 programa

  • Descripción
  • Caracteristicas
  • Mantenimiento
  • Pasos para usar BTE
Estos son los audífonos inalámbricos Fugue 4W BTE de 4 ~32 canales. Son los audífonos IA, que utilizan la nueva tecnología inalámbrica, desarrollada a partir de la tecnología Intelligence Audiology, los que hacen que los audífonos transfieran datos de información en el teléfono celular y la computadora con una alta tasa de funcionamiento estable y una sensación humanizada. El nuevo tipo de sistema de adaptación inalámbrico puede unir la computadora con audífonos directamente El usuario puede quitar durante el proceso de ajuste en diferentes direcciones y obtener el mejor resultado de ajuste, no solo sentarse o pararse cerca del audiólogo.
Nueva función con DDRC, reducción de ruido CASA y cancelación automática de retroalimentación, canal programable de 4 a 32 canales. Dentro de la nueva función, los audífonos IA pueden proporcionar un sonido de alta claridad a los usuarios que pueden escuchar con mayor comodidad. Cuando escuche audífonos en diferentes entornos para tráfico ruidoso, reuniones silenciosas, etc., los audífonos IA aún pueden brindar un sonido natural.
4 ~ 32 canales
8 ~ 32 bandas
Expansión de 4 canales múltiples
No solo es adecuado para escuchar en entornos silenciosos, sino también para entornos ruidosos, que es consistente con el canal auditivo, hecho a medida, invisible y cómodo de llevar.
Uno. Limpie el molde del oído (o el domo del oído)Bte hearing aid clean
  • Retire el molde para los oídos (o el audífono) del tubo.
  • Use un cepillo y un paño de limpieza para limpiar la cera de los oídos, o enjuague el molde de los oídos (o el audífono) con agua limpia.
  • Seque el molde para los oídos (o el audífono), asegurándose de que no quede agua. Si tiene un globo o herramienta similar, puede usarlos para secar.
  • Limpie el audífono en un escritorio o mesa suave para evitar que los audífonos dañen.BTE hearing Aid Maintenance
  • Nunca use ningún líquido como agua para limpiarlo, ya que pueden provocar daños permanentes en los circuitos..
Dos. Limpieza de audífonos inalámbricos
  • Limpie su audífono con un paño suave y seco.
  • Limpie el audífono en un escritorio o mesa suave para evitar que los audífonos dañen.How to clean Austar BTE hearing aid
  • Nunca use ningún líquido como agua para limpiar el audífono.
Tres. Prevención de la humedad
Coloque el audífono en la caja seca antes de irse a dormir todas las noches para extender la vida útil del audífono.
Nota: La secadora se puede proporcionar por separado.
Cuatro. Prevención de vibraciones
Coloque el audífono en una caja a prueba de golpes o en una bolsa a prueba de golpes cuando no necesite usar el audífono.
A.Tube confirmadaHow To Wear BTE Hearing Aid
1.The earplugs, elbows, and sound tube are connected in place, and put the earplug to ear canal correctly.1.Los tapones para los oídos, los codos y el tubo de sonido están conectados en su lugar y colocan el tapón en el canal auditivo correctamente.
2.Coloque el audífono sobre la aurícula de cerca.
3. Compare la longitud de la conexión entre el tubo y el gancho para la oreja, reserve 2 o 3 mm y corte el exceso.
4.Conecte el tubo y el gancho para la oreja.
B. Instalación de la bateríaInstalling BTE hearing aid battery
1.Elija una batería de 13A.
2.Use su uña para frotar suavemente la tapa de la batería.
3.Retire la etiqueta y colóquela en el aire durante al menos 2 minutos.
4.Inserte la batería y asegúrese de que el polo positivo y negativo. signo "+" en la bateríaInstalling Austar battery debe estar al mismo lado que "+" en la tapa de la batería.
5.Cierre la batería suavemente.

C. Retire la batería
Mantenga presionada la esquina de la batería suavemente con los dedos para abrir la tapa de la batería. Retire la batería después de abrir completamente la puerta de la batería.
Installing BTE hearing aid battery

D. Encendido / apagado
1.Encendido: cuando la tapa de la batería está completamente cerrada.
Installing battery2.Apagado: cuando la tapa de la batería está abierta.

E. Cómo usar el audífono BTE
Pellizque la parte inferior del tubo con los dedos y empuje suavemente la cápsula del oído hacia el canal auditivo.
Use otra mano para tirar de la oreja hacia atrás y gire el domo de la oreja (o el molde del oído) hasta que esté en
wearing BTE hearing aid sitio.
Coloque el audífono detrás de la oreja y cerca de la cabeza, y el gancho para la oreja cuelga de la aurícula cómodamente.

F. Retire el audífono
1.Retire el audífono de la parte posterior del oído.
2.Pellizque la parte inferior del tubo y tire suavemente de él, y retire el audífono con el audífono una vez que esté flojo.Wireless BTE hearing aid

G. Sustitución de la cúpula del oído
Desmontaje: pellizque el tapón auditivo con la mano para separar el tubo del conector como se muestra en la imagen a continuación.
Ensamblaje: Seleccione el tamaño apropiado de tapón auditivo; sostenga el tapón auditivo y colóquelo en el conector correctamente.


APP control hearing aids Consejos: Por favor, recomiende elegir un audífono de talla M por primera vez. Si el audífono es pequeño, eso hará que el audífono silbe cuando lo use en el canal auditivo. Elija un audífono de mayor tamaño cuando el audífono suene.
Sugiera amablemente que pueda bajar el volumen del audífono antes de usarlo en el canal auditivo, para evitar que el audífono silbe en el canal auditivo.
Si el auricular es demasiado grande, no puede usarlo, elija un tamaño más pequeño.

H. molde del oído
El molde del oído debe personalizarse por separado, y está hecho especialmente de acuerdo con la forma del canal auditivo del usuario. Tiene las ventajas de un uso cómodo, evita los silbidos, mejora la calidad del sonido, etc. Consúltenos si necesita personalizar el molde del oído.


I. control de volumen
Puede cambiar el volumen del audífono tocando los botones "+" y "-":
Al presionar el botón "+", el volumen aumenta hasta que alcanza el valor máximo del rango preestablecido.
Al presionar el botón "-", el volumen disminuye hasta que alcanza el valor mínimo del rango preestablecido.

BTE Hearing aid Volume control
Nota: Fuga w tiene función de memoria de volumen, el tiempo de memoria es de 10 minutos, es decir, uso continuo durante 10 minutos o más, se enciende la próxima vez, el audífono se ajusta automáticamente al nivel de volumen en la última vez。
J. Botón (dos en uno)


1.Presione brevemente (1 segundo): Ciclo de cambio de programa presionando el botón, puede escuchar diferentes indicadores del programa. Y juzgue cada programa por un indicador diferente. Cada programa establecido por expertos.
2.Pulse extra largo (5 segundos) : La fuga w tiene función de modo de suspensión. Presione el botón de programa durante 5 segundos para ingresar al modo de suspensión, y el audífono ahorra energía en modo de espera by Presione el botón de programa nuevamente durante 5 segundos para suelte el modo de suspensión y active el audífono para que funcione
Nota: Fugue w tiene función de memoria de programa, el tiempo de memoria es de 10 minutos, es decir, desgaste continuo durante 10 minutos o más, encendido la próxima vez, el audífono se ajusta automáticamente al nivel del programa la última vez.

K. Armario de batería
El usuario puede bloquear la batería del audífono con el casillero y evitar que el niño tome accidentalmente la batería. Los colores rojo y azul se pueden usar para identificar las orejas derecha e izquierda del audífono. Los usuarios pueden instalarlo de acuerdo con las necesidades reales.
Abra la puerta de la batería y coloque el casillero.

Presione la superficie rectangular del casillero con pinzas planas suavemente.
Bloquear / desbloquear: el destornillador se extiende hacia la puerta de la batería, y cuando se marca hacia arriba y hacia abajo, la puerta de la batería se bloquea y desbloquea.
Llámanos ahora.
Búsqueda avanzada